Рік: 2020
Сторінки: 206
Обкладинка: тверда
Вага: 244 г.
ISBN: 978-617-07-0823-6
Формат: 84х108 1/32
По, Едгар Аллан
Золотий жук; Ельдорадо: вибрані твори / Едгар Аллан По ; пер. з англ. Григорія Кочура, Андрія Пехника та Галини Пехник. — К. : Знання, 2020. — 206 с. — (Класна література).
Едгар Аллан По (1809—1849) написав свої твори майже два століття тому, але вони й досі приваблюють майстерним поєднанням буденного з фантастичним, тонким гумором і напруженою інтригою. У збірці представлені найцікавіші новели письменника, а також загадкові й символічні поезії “Крук” і “Ельдорадо”. Новела “Золотий жук”, у якій Е. По звеличує силу людського розуму і занурює нас в атмосферу пригод, принесла йому славу “батька детективу”. Вірш “Ельдорадо”, написаний незадовго до смерті, — своєрідне осмислення автором свого життєвого шляху і долі людини. Кожен твір письменника має несподіваний фінал: тим самим до пригод і таємниць, навколо яких побудований сюжет, додається ще одна — пригода читання його книг.
Золотий жук (переклад Андрія Пехника)................................... 3
Вбивства на вулиці Морг (переклад Андрія Пехника) .............40
Викрадений лист (переклад Андрія Пехника)......................... 77
Це ти (переклад Галини Пехник)............................................. 99
Овальний портрет (переклад Галини Пехник)...................... 114
Колодязь і маятник (переклад Андрія Пехника).................... 118
Падіння у Мальстрем (переклад Галини Пехник)................. 133
Окуляри (переклад Андрія Пехника)...................................... 151
Три неділі на тижні (переклад Галини Пехник) .................... 176
Жабка (переклад Галини Пехник).......................................... 184
Маска багряної смерті (переклад Андрія Пехника)............... 194
Крук (переклад Григорія Кочура)............................................ 201
Ельдорадо (переклад Григорія Кочура)..................................205