Рік: 2017
Сторінки: 254
Обкладинка: тверда
Вага: 190 г.
ISBN: 978-617-07-0527-3Формат: 70х90 1/32 (кишеньковий розмір)
Переглянути уривокЛоуренс, Девід Герберт
Англіє, моя Англіє та інші оповідання / Д.Г. Лоуренс ; пер. з англ. Олени Ломакіної та Ганни Гнедкової. — К. : Знання, 2017. — 254 с. — (English Library, вип. 28).
“Англіє, моя Англіє” — збірка оповідань одного з провідних британських письменників Девіда Герберта Лоуренса (1885—1930). На світогляд автора істотно вплинули події Першої світової війни, котру він засуджував як прояв найвищого божевілля, намагаючись у своїх творах запропонувати рецепт порятунку. Зокрема, письменник вважав, що людина має прислухатися до глибинних потягів та почуттів і дати волю своїм інстинктам. Саме тому всі оповідання в збірці про кохання — первинне, чуттєве, пристрасне, про стосунки, в яких “він” і “вона” прагнуть реалізувати можливості, закладені в людині природою.
| Англіє, моя Англіє (переклад О. Ломакіної) | 3 |
| Квитки, будь ласка (переклад О. Ломакіної) | 50 |
| Сліпець (переклад О. Ломакіної) | 69 |
| Мавпа схиблена (переклад О. Ломакіної) | 97 |
| Зимовий павич (переклад О. Ломакіної) | 116 |
| Ти зачепила мене (переклад Г. Гнедкової) | 138 |
| Самсон і Даліла (переклад Г. Гнедкової) | 163 |
| Шлях насолод (переклад Г. Гнедкової) | 186 |
| Дочка торговця кіньми (переклад Г. Гнедкової) | 207 |
| Фенні та Енні (переклад Г. Гнедкової) | 232 |
